Translation of "è finalizzata" in English


How to use "è finalizzata" in sentences:

La trasmissione dei dati è finalizzata all’elaborazione dei pagamenti e alla prevenzione delle frodi.
The transmission of data is aimed at payment processing and fraud prevention.
Tutta la parte della nostra missione Eco-Positive è finalizzata a migliorare la vita della gente nel mondo.
It’s all part of our Eco-Positive mission to brighten the lives of people around the world. Year
La consultazione – anch’essa totalmente accessibile – è finalizzata a raccogliere le idee di imprese, cittadini disabili e grande pubblico e resterà aperta fino al 29 febbraio 2012.
The consultation – itself fully accessible – is aimed at gathering views from businesses, people with disabilities and the general public and will remain open until 29 February 2012.
c) è finalizzata ad approvare i criteri per l'accreditamento di un organismo ai sensi dell'articolo 41, paragrafo 3, o di un organismo di certificazione ai sensi dell'articolo 43, paragrafo 3;
(c) aims to approve the requirements for accreditation of a body pursuant to Article 41(3), or a certification body pursuant to Article 43(3) or the criteria for certification referred to in Article 42(5);
La revoca in parola è finalizzata a confermare l’appartenenza dello Stato membro di cui trattasi all’Unione europea in termini immutati per quanto riguarda il suo status di Stato membro e pone fine alla procedura di recesso. Firme
The purpose of that revocation is to confirm the EU membership of the Member State concerned under terms that are unchanged as regards its status as a Member State, and that revocation brings the withdrawal procedure to an end.
In questa situazione, gli stessi farmaci sono usati come un'onda chimica, ma in questo caso l'azione della sostanza è finalizzata a raddrizzare i capelli, piuttosto che creare ricci.
In this situation, the same drugs are used as with a chemical wave, but in this case, the action of the substance is aimed at straightening the hair, rather than creating curls.
Una tale soluzione progettuale, di norma, è finalizzata alla suddivisione in zone di stanze ampie o combinate.
Such a design solution, as a rule, is aimed at zoning large or combined rooms.
Questa misura è finalizzata alla conservazione e alla promozione dei necessari cambiamenti delle pratiche agricole che contribuiscano favorevolmente all'ambiente e al clima.
This measure shall be aimed at the preservation as well as at the promotion of the necessary changes into agricultural practices that make a positive contribution to the environment and climate.
La trasmissione dei dati è finalizzata all'elaborazione dei pagamenti e alla prevenzione delle frodi.
with the respective order. The transmission of the data is aimed at payment processing and fraud
Garantendo una riserva di risorse ed equipaggiamenti essenziali, l'azione preparatoria è finalizzata a potenziare la preparazione collettiva dell'Europa nell'eventualità di calamità gravi.
By ensuring that key resources and essential equipment are on stand by during relevant periods, in line with scenarios for responding to major disasters, the preparatory action is intended to enhance Europe's collective preparedness for major disasters.
Normalife è una goccia per uso interno ed è un integratore alimentare, la cui azione è finalizzata alla normalizzazione della pressione sanguigna e alla cura della causa dell'ipertensione.
Normalife is a drop for internal use and is a dietary supplement, the action of which is aimed at normalizing blood pressure and treating the cause of hypertension.
La nuova missione, denominata EUAVSEC Sud Sudan, è finalizzata a:
The new mission, called EUAVSEC South Sudan, will, inter alia:
L'azione delle erbe contenute nella preparazione "Unguento del cavallo" è finalizzata alla rimozione dell'infiammazione del nervo sciatico e dei tumori articolari.
The action of the herbs contained in the preparation "Horse Ointment" is aimed at the removal of sciatica nerve inflammation and joint tumors.
e) è finalizzata ad autorizzare clausole contrattuali di cui all'articolo 46, paragrafo 3, lettera a); oppure
aims to authorise contractual clauses referred to in point (a) of Article 46(3); or
La nostra gestione delle informazioni personali è finalizzata ai soli scopi suddetti.
We will make readily available to customers information about our policies and practices relating to the management of personal information.
Questa misura di sicurezza è finalizzata a garantire che i dati personali non siano divulgati a terzi che non hanno il diritto di riceverli.
This is a security measure to ensure that personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it.
La tecnologia COB è finalizzata alla riduzione dei costi e al risparmio degli investimenti.
COB tech is aimed to reduce costs and saving investments.
Parte della presente strategia è finalizzata ad eliminare le ambiguità, a risolvere le interpretazioni contestate e a modificare la legislazione che non ha dato i benefici ambientali previsti.
Part of this strategy is designed to remove ambiguities, resolve disputed interpretations and amend legislation which has not brought the expected environmental benefits.
La trasmissione dei dati è finalizzata a rendere disponibili e a preservare le funzionalità del nostro sito web.
This transfer of data takes place to enable the functions of our website to be provided and maintained.
è finalizzata ad approvare i criteri per l'accreditamento di un organismo ai sensi dell'articolo 41, paragrafo 3, o di un organismo di certificazione ai sensi dell'articolo 43, paragrafo 3;
b) | aims to approve the criteria for accreditation of a body pursuant to Article 41(3) or a certification body pursuant to Article 43(3);
L’iniziativa è finalizzata a istituire una nuova normativa ambientale nel comune di Hebron per il trattamento degli scarti di marmo, dei fanghi di depurazione e delle acque provenienti dal ciclo industriale.
The project aims at establishing a new environmental regulation in the Hebron Municipality for the treatment of marble debris, sludge and water from the industrial cycle.
La registrazione di altri dati personali nell’ambito della procedura d’iscrizione è finalizzata a impedire un uso improprio dei servizi o dell’indirizzo e-mail utilizzato.
The collection of other personal data in the framework of the registration process serves to prevent misuse of the services or of the email address used.
La consultazione è finalizzata a raccogliere opinioni su questioni del tipo:
The consultation seeks feedback on such issues as:
La campagna è finalizzata a sensibilizzare i cittadini sulla necessità di consumare in modo razionale le risorse naturali che scarseggiano e incoraggiarli a tener conto dell'impatto sul pianeta nel momento in cui decidono di acquistare qualcosa.
Its aim is to raise awareness about the need to use scarce natural resources wisely, and to encourage citizens to think about their impact on the planet when making purchasing decisions.
Questa disposizione è finalizzata a facilitare la gestione delle denunce, poiché assicura che la Commissione riceva tutte le informazioni pertinenti su presunti aiuti illegali o sulla presunta attuazione abusiva di aiuti.
Its main purpose is to facilitate the handling of complaints by ensuring that the Commission receives all relevant information regarding alleged unlawful or misused aid.
Affinché una persona sia sana, affinché possa essere trattata, se necessario, è necessario coinvolgere tutte le risorse della moderna assistenza sanitaria, che è finalizzata allo sviluppo di forze sia fisiche che spirituali.
For a person to be healthy, so that he can be treated, if necessary, it is necessary to involve all the resources of modern healthcare, which is aimed at the development of both physical and spiritual forces.
In particolare, l'analisi STEP è finalizzata allo studio del medium che agisce indirettamente.
In particular, the STEP analysis is aimed at studying the medium that acts indirectly.
L'attività di qualsiasi impresa è finalizzata a realizzare un profitto, che deve quindi essere distribuito correttamente.
The activity of any enterprise is aimed at making a profit, which must then be properly distributed.
L’elemento principale in questa direttiva non deve essere rappresentato dai confini nazionali, ma da criteri oggettivi se tale proposta è finalizzata a garantire che nessun aeroporto approfitti della propria posizione dominante sul mercato.
The key factor in this directive must not be national borders but objective criteria if its purpose is to ensure that no airport abuses a dominant market position.
L'attività di questa istituzione è finalizzata a trattare persone con disturbi mentali e malattie psiconurologiche.
The activity of this institution is aimed at treating people with mental disorders and psychoneurological diseases.
La strategia è finalizzata a definire una serie di azioni che consentiranno di ridurre l’impatto ambientale dei rifiuti e che contribuiranno a ridurre l’impatto ambientale connesso all’utilizzo delle risorse.
The strategy’s objective is to set out a series of actions that will allow reducing the environmental impacts of waste and contribute to reducing the environmental impacts of the use of resources.
La formula del prodotto è finalizzata esclusivamente alla combustione dei grassi, non crea dipendenza o effetti collaterali.
The formula of the product is aimed exclusively at burning fat, it is not addictive or side effects.
L'azione del complesso è finalizzata alla pulizia delle pareti dei vasi sanguigni, dei reni e del fegato.
The action of the complex is aimed at cleansing the walls of blood vessels, kidneys, and liver.
La registrazione dell’indirizzo e-mail dell’utente è finalizzata all’invio della newsletter.
The user's email address is collected in order to deliver the newsletter.
Se una persona soffre di una mancanza di massa muscolare, allora l'arginina verrà in soccorso, la cui azione è finalizzata a costruirlo.
If a person suffers from a lack of muscle mass, then the arginine will come to the rescue, the action of which is aimed at building it.
La tecnologia del dispositivo è finalizzata al risparmio energetico, che consente di utilizzare solo una batteria, che durerà a lungo.
The technology of the device is aimed at energy saving, which allows you to use only one battery, which will last a long time.
La terapia è finalizzata a far uscire l'infezione dal corpo.
Therapy is aimed at getting the infection out of the body.
Ma la loro disciplina è finalizzata a cose sbagliate, non al bene.
But their discipline is for bad things, not for good.
L'azione di questa sostanza è finalizzata a migliorare i processi rigenerativi.
The action of this substance is aimed at enhancing the regenerative processes.
L'ergonomia nell'arredamento degli interni è finalizzata alla creazione di mobili e di tutto ciò che è disponibile a casa o al lavoro, nel modo più conveniente possibile, per attività produttive, attività ricreative.
Ergonomics in interior design is aimed at creating furniture and everything that is available at home or at work, as convenient as possible, for productive activities, recreation.
L’elaborazione dei Suoi dati è finalizzata all’adempimento del contratto stipulato con Lei.
We process your data to fulfill our contract with you.
Legge può concedere la legittimazione ad agire alle ONG la cui attività è finalizzata alla tutela di un diritto fondamentale e la promozione dell’interesse pubblico.
Law can grant legal standing to NGOs whose activity is aimed at the protection of a fundamental right or the promotion of public interest.
L’assegnazione speciale, pari a DSP 21, 5 miliardi, è finalizzata a fornire liquidità al sistema economico mondiale integrando le riserve valutarie dei paesi membri dell’FMI.
The special allocation, which totals SDR 21.5 billion, is designed to provide liquidity to the global economic system by supplementing the foreign exchange reserves of the IMF member countries.
La sua azione è finalizzata all'eliminazione di sintomi e cause specifici delle malattie dell'apparato muscolo-scheletrico.
Its action is aimed at eliminating specific symptoms and causes of diseases of the musculoskeletal system.
La proposta è finalizzata alla revisione delle disposizioni stabilite nella direttiva 2009/39/CE.
The Regulation Proposal reviews the framework legislation established by the Directive 2009/39/EC.
2.3657319545746s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?